インプラント治療をしっかり理解している人は少ない?Few people have a good understanding of implant treatment?

今回はインプラント治療に関して詳しく解説していきたいと思います。

This time I would like to explain in detail about implant treatment.

インプラントに関しては、新聞やテレビなどでかなり有名になり、多くの方が聞いたことがあるかと思います。しかし、当院の患者さんから内容を尋ねてみると実はよく理解していなかったり、間違った情報を鵜呑みにしてしまっていたりすることが多々あります。インプラント=差し歯と思っている方もいました。そこで、今回インプラントに関して、良いところも悪いところも含めて詳しく解説していきたいと思います。

With regard to implants, it has become quite famous in newspapers and television, and many people have heard about it. However, when we ask questions from patients in our dental clinic, we often don’t understand well, or often misunderstand the wrong information. Some people thought that implants = dentures. Therefore, I would like to explain in detail about the implants, including the pros and cons.

まず、インプラントの構造について解説していきます!

右の図でご説明いたします。まず、インプラントは3つの部分に分かれています。I will explain it on the right. First, the implant is divided into three parts.

①フィクスチャー(インプラント本体)Fixture (implant body)

②アバットメント(インプラントの土台)Abutment (implant base)

③上部構造(インプラントの被せ物)Superstructure (implant covering)

①フィクスチャーについて About the fixture

フィクスチャーとはインプラント本体の部分を言います。つまり、これがインプラントです。上に見えている被せ物ではなく、骨の中に入っているのが本体なのです。これが意外に知られていないです。そのため、一番重要な部分は骨の中に隠れています。フィクスチャーは、手術で骨に穴をあけて中に埋め込みます。このフィクスチャーは約3ヶ月~6ヶ月程度で骨とくっつきます。そうなったら上に被せ物を作っていく形になります。このフィクスチャーがうまく骨とくっつかないと手術がうまくいかなかったこととなります。

The fixture is the part of the implant body. In other words, this is an implant. The main body is in the bone, not the cover that is visible above. This is unexpectedly unknown. Therefore, the most important part is hidden in the bone. Fixtures are surgically punctured and embedded in bones. This fixture will stick to the bone in about 3-6 months. Then it will be in the form of making a top cover. If this fixture does not stick to the bone, the surgery will not work.

②アバットメントについて About abutment

アバットメントは、インプラント体に立てる土台のことです。土台がないと被せ物を入れられません。この土台がインプラント体と被せ物の連結部となります。この土台は形や材質が様々あります。一番適切なものを選択し、セットします。

An abutment is the foundation that stands on the implant body. If there is no foundation, you can’t put a cover. This foundation is the connection between the implant body and the covering. This foundation has a variety of shapes and materials. Select and set the most appropriate one.

③上部構造について About superstructure

上部構造は、インプラントの被せ物になります。ここの部分が一番お口の中で見える部分となり、これをインプラントと勘違いしている人が多いです。この部分はあくまで被せ物の部分なので、もし割れたり破損したとしても交換することができます。上部構造も形や材質が様々なため、最も適したものを選択し、セットすることとなります。

The superstructure is the covering of the implant. This is the most visible part of the mouth, and many people mistake this as an implant. This part is only a part of the cover, so it can be replaced if it breaks or breaks. Since the superstructure also has various shapes and materials, the most suitable one will be selected and set.

インプラントの利点について About the benefits of implants

インプラントの利点は様々ありますが、特に重要な利点をいくつか挙げておきます。There are various benefits of implants, but here are some of the most important benefits.

①他の歯に影響しないで独立して歯を作ることができる Can make teeth independently without affecting other teeth

②ご自身の歯と同じようにしっかりと食事ができる You can eat as well as your own teeth

③見た目が天然の歯と同じように自然 Looks like natural teeth

という利点が特に素晴らしい部分かと思います。

I think that the advantage is a particularly wonderful part.

インプラントの欠点について About the drawbacks of implants

インプラント治療にも欠点があります。Implant treatment also has drawbacks.

①メンテナンスをしっかり行わないと天然の歯よりも歯周病になりやすい Without proper maintenance, it is more likely to have periodontal disease than natural teeth

②手術でうまくいかない場合がある Surgery may not work.

③骨が少ない方や痩せている方にはインプラント治療ができない場合がある Implant treatment may not be possible for those with few bones or those who are thin

④自費治療のため、費用がかかる Expenses for self-paying treatment

インプラント治療のまとめ Summary of implant treatment

このようにインプラントには利点と欠点があります。また、骨の厚みや密度によってはどうしてもできない場合があります。そのため、もし骨がしっかり残っている方にとってはとてもオススメな治療方法となります。インプラントはメンテンナンスが非常に重要となります。そのため、歯医者さんに定期的にメンテナンスに行くことが前提となりますので、しっかりと定期検診に行く習慣をつけておくことが重要です。他にも入れ歯やブリッジ(隣の歯を削って被せ物をつなげ橋渡しを作る治療)などと比べると他の歯に影響を与えず快適に食事ができる治療法です。

Thus, there are advantages and disadvantages to implants. Also, depending on the bone thickness and density, it may not be possible. Therefore, it is a very recommended treatment method for those who have solid bones. Implant maintenance is very important. For this reason, it is essential that dentists go to regular maintenance, so it is important to have a habit of going to regular checkups. Compared to dentures and bridges (a treatment that sharpns the adjacent teeth and connects the coverings to create a bridge), this is a treatment that allows you to eat comfortably without affecting other teeth.

最新のインプラント治療について About the latest implant treatment

インプラント治療は日進月歩で進化しています。以前、新聞や雑誌、テレビで話題になっていたインプラント手術による失敗症例も今ではより確実・安全に行えるようになってきました。特に当院でも行っているCT画像を3D画像により解析してインプラント治療を行う方法がより広まってきています。これにより先に骨の形や神経・血管の位置を確認してインプラント手術の計画を立てることができるため、手術により事故が飛躍的に減少しました。

Implant treatment is constantly evolving. In the past, failed cases due to implant surgery, which had been a hot topic in newspapers, magazines, and television, can now be performed more reliably and safely. In particular, methods for implant treatment by analyzing 3D images of CT images performed at my dental clinic are becoming more widespread. As a result, it was possible to confirm the bone shape and the position of nerves and blood vessels in advance, and to plan the implant surgery.

CTシュミレーション画像

また、さらにそれを発展させた方法としてノンフラップ手術という方法も可能になりました。これは、3D解析により骨の構造がわかっているため、歯茎を切らないでインプラント手術を行う方法です。それにより、患者さんは痛みも少なく治癒も早いインプラント手術を受けることができます。今までの歯茎を切る手術では、どうしても手術の後の痛みや治癒の遅れが生じていました。手術が怖くてインプラントを諦めていた方もより安心して治療が受けられるようになったわけです。

In addition, a method called non-flap surgery has become possible as a further development. This is a method of implant surgery without cutting the gum because the bone structure is known by 3D analysis. As a result, patients can undergo implant surgery with less pain and faster healing. Until now, surgery to cut the gums inevitably caused pain and delayed healing after the operation. Those who were scared of surgery and who had given up the implants were able to receive treatment with greater peace of mind.

このようにインプラント治療はより確実な治療へと発展しています。患者さんが安心して選択できる治療法となってきました。もし、歯を失ってしまった時はぜひ一度インプラント治療を検討してみてください。想像以上に快適な治療法と感じていただけるのではないかと思います。一度かかりつけの歯医者さんにご相談してみてください。

In this way, implant treatment has developed into a more reliable treatment. It has become a treatment that patients can choose with peace of mind. If you have lost your teeth, please consider implant treatment. I think that you can feel a more comfortable treatment than you think. Please consult your dentist once.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です